PUBLICAN EN ESPAÑOL LOS PROMETIDOS, OBRA CUMBRE DE LA NARRATIVA ITALIANA

ESTELA ALCÁNTARA MERCADO, GUILLERMO FERNÁNDEZ, MARIAPIA LAMBERTI

Resumen


LA DIRECCIÓN GENERAL DE PUBLICACIONES Y FOMENTO EDITORIAL EDITÓ RECIENTEMENTE LA OBRA CL SICA DE ALESSANDRO MANZONI, LOS PROMETIDOS, TRADUCIDA POR GUILLERMO FERNÁNDEZ. EN LA PRESENTACIÓN DEL LIBRO, PUBLICADO DENTRO DE LA COLECCIÓN NUESTROS CL SICOS, EL TRADUCTOR DIJO QUE NO FALTAR  QUIEN PONGA EL GRITO EN EL CIELO AL VER QUE LA NOVELA HISTÓRICA CUMBRE DE LA NARRATIVA ITALIANA APARECE EN ESTA VERSIÓN EN ESPAÑOL CON EL TÍTULO DE LOS PROMETIDOS, EN LUGAR DE LOS NOVIOS, TAN CONOCIDO YA Y SANCIONADO POR LA SACROSANTA TRADICIÓN. PERO EL TRADUCTOR ARGUMENTA LAS RAZONES QUE TUVO PARA CAMBIAR EL NOMBRE DE LA NOVELA, APEG NDOSE AL RIGOR GRAMATICAL. EN LA FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS, EL MAESTRO FERNÁNDEZ COMENTÓ QUE ESTA OBRA ES UN CL SICO QUE AÚN LOGRA ARRANCARLE L GRIMAS AL LECTOR Y ES UNA DE ESAS NOVELAS QUE LO MARCAN A UNO PARA TODA LA VIDA. POR SU PARTE, LA TRADUCTORA MARIAPIA LAMBERTI ASEGURÓ QUE MANZONI ES EL PADRE DE LA LENGUA ITALIANA MODERNA, Y LOS PREOMETIDOS ES LA DIVINA COMEDIA DE LOS TIEMPOS MODERNOS, CON TEMAS SEMEJANTES A LOS QUE CARACTERIZARON A LA OBRA DANTESCA: RELIGIÓN, POLÍTICA Y ARTE.

Palabras clave


LIBRO; PUBLICACIONES; LOS PROMETIDOS; TRADUCCIÓN; LOS NOVIOS; NOVELA CL SICA; ITALIA; DGPFE

Texto completo:

PDF

DB Error: Table './gacetaunam/referrals' is marked as crashed and should be repaired