NUEVOS RETOS GLOBALES DE LA COMUNICACIÓN INDÍGENA

JOSÉ DEL VAL, JUAN MARIO PÉREZ MARTÍNEZ, JORGE AGURTO, MANUEL GAMEROS, PÍA HERRERA

Resumen


EL PROCESO DE CONSTITUCIÓN DE LA COMUNICACIÓN INDÍGENA ENFRENTA NUEVOS RETOS DERIVADOS DE LAS CIRCUNSTANCIAS MUNDIALES ACTUALES. UNO DE ELLOS ES EL CONTEXTO GLOBAL, ASEGURÓ JOSÉ DEL VAL, DIRECTOR DEL PROGRAMA UNIVERSITARIO MÉXICO NACIÓN MULTICULTURAL (PUMC). DEL VAL PARTICIPÓ EN EL SEMINARIO LATINOAMERICANO DE COMUNICADORES INDÍGENAS, AL QUE ASISTIERON 60 PROFESIONALES DE AMÉRICA LATINA, QUE REPRESENTARON A M S DE 15 LENGUAS INDÍGENAS QUE SE HABLAN EN ESTE CONTINENTE, COMO MAPUCHE, AYMARA, MAYA, PURÉPECHA, TZELTAL, MIXTO Y N HUALT, M S ESPAÑOL Y RUSO, PUES INTERVINIERON DOS INTEGRANTES DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS DE SIBERIA. OTRO DESAFÍO, AGREGÓ, ES CÓMO PUEDE REINSERTARSE ESTA DIFUSIÓN EN UNA LÓGICA QUE LES GARANTICE INSTITUCIONALMENTE SU DESARROLLO CON LOS RECURSOS SUFICIENTES, CON EL PROPÓSITO DE PASAR MENOS PENURIAS. EL PROBLEMA ES QUE SU ESTRUCTURA JURÍDICA Y POLÍTICA NO EST  CLARA. UN RETO M S ES CONSIDERAR INDISPENSABLE LA DEFINICIÓN ESPECÍFICA DE LOS PUEBLOS ÉTNICOS COMO SUJETOS. EL SEMINARIO FUE INAUGURADO POR JUAN MARIO PÉREZ MARTÍNEZ, DEL PROGRAMA UNIVERSITARIO MÉXICO NACIÓN MULTICULTURAL, QUIEN COMENTÓ QUE DESDE LA UNIVERSIDAD ES IMPORTANTE IMPULSAR ESTOS PROCESOS DE VINCULACIÓN, FORMACIÓN Y CAPACITACIÓN DE COMUNICADORES INDÍGENAS. CON ESTE OBJETIVO, AÑADIÓ, LA UNAM HA PUESTO A DISPOSICIÓN DE ESTOS PROFESIONALES SUS ACERVOS INFORMATIVOS, Y SU CAPACIDAD ACADÉMICA AL RESPECTO. LO IMPORTANTE ES QUE SE DA LA BATALLA POR INTERCULTURALIZAR LAS INSTITUCIONES DE EDUCACIÓN SUPERIOR. EN AMÉRICA LATINA ES DONDE M S PROYECTOS SE DAN EN ESTE SENTIDO, SOSTUVO ALEJANDRO PARELLADA, DEL GRUPO INTERNACIONAL DE TRABAJO SOBRE ASUNTOS INDÍGENAS. ESTE TIPO DE TAREAS HA DESPERTADO EL INTERÉS DE OTRAS REGIONES, Y LA IDEA ES EXTENDERLAS A OTROS CONTINENTES. EN EL CENTRO CULTURAL UNIVERSITARIO TLATELOLCO DESTACÓ TAMBIÉN QUE EL GRUPO INTERNACIONAL DE TRABAJO SOBRE ASUNTOS INDÍGENAS TIENE PUBLICACIONES PROPIAS Y APOYA DIFERENTES INICIATIVAS, UNA DE LAS PRIMERAS FUE ESTE ENCUENTRO. A SU VEZ, JORGE ARTURO, DE SERVICIOS DE COMUNICACIÓN INTERCULTURAL, RECORDÓ QUE EL SEMINARIO SURGIÓ POR UNA NECESIDAD DE QUE LOS INFORMADORES INDÍGENAS SUPEREN EL ALEJAMIENTO QUE HAY ENTRE ELLOS MISMOS. NO HA HABIDO MUCHOS AVANCES VISIBLES, EXPRESÓ AGURTO, PERO SÍ ACERCAMIENTO ESTRECHO ENTRE DIVERSAS EXPERIENCIAS. DE HECHO, RESALTÓ, ESTE SEMINARIO YA NO SÓLO ES PARA ELLO, SINO PARA VER EN QUÉ MEDIDA ES POSIBLE CONSTRUIR UNA AGENDA INTERNACIONAL EN FAVOR DE AQUELLA; "DAR UN PASO M S, VER ELEMENTOS QUE NOS PUEDEN UNIR PARA ESTABLECER UNA PLATAFORMA". FINALMENTE, MANUEL GAMEROS, DE LA COMISIÓN NACIONAL PARA EL DESARROLLO DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS, SUBRAYÓ QUE PARTE DE LA MISIÓN DE ESTA INSTITUCIÓN HA SIDO EL APOYO FUNDAMENTAL A ESTOS GRUPOS, QUE MEDIANTE LA INFORMACIÓN SE ENCUENTREN EN EL  MBITO NACIONAL Y, POR QUÉ NO, EN EL GLOBAL. ESTA EXPERIENCIA NACIÓ EN BUENOS AIRES EN OCTUBRE DEL AÑO PASADO, Y COMO RESULTADO SE CONSTRUYÓ LA RED DE COMUNICADORES INDÍGENAS DE AMÉRICA LATINA, MEDIANTE LA CUAL SE HA LOGRADO CONJUNTAR ESFUERZOS DE DIFERENTES MEDIOS ÉTNICOS PARA DIFUNDIR LOS M S DIVERSOS CONTENIDOS, COMO LO FUE LA APROBACIÓN DE LA DECLARACIÓN DE LA ONU SOBRE LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS, CONCLUYÓ.

Palabras clave


SEMINARIO LATINOAMERICANO COMUNICADORES INDÍGENAS; PROFESIONALES; AMÉRICA LATINA; LENGUAS INDÍGENAS; MAPUCHE; AYMARA; MAYA; PURÉPECHA; TZELTAL; MIXTECO; N HUATL; ESPAÑOL; RUSO; SIBERIA; COMUNICACIÓN INDÍGENA; CONTEXTO GLOBAL; DESAFÍO; REINSERCIÓN; DIFUSIÓN; RECURSOS; PUEBLOS ÉTNICOS; SUJETOS; VINCULACIÓN; FORMACIÓN; CAPACITACIÓN; ACERVOS INFORMATIVOS; CAPACIDAD ACADÉMICA; INTERCULTURALIZACIÓN; INSTITUCIONES EDUCACIÓN SUPERIOR; ACERCAMIENTO; RED COMUNICADORES INDÍGENAS AMÉRICA LATINA; DECLARACIÓN ONU; DERECHOS PUEBLOS INDÍGENAS

Texto completo:

PDF

DB Error: Table './gacetaunam/referrals' is marked as crashed and should be repaired